Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
Z Bogiem!   Z Bóhom!
z Bogiem   z Bóhom
z całej duszy   usióju dušóju
z całej siły   z ciêłoji síły
z ciekawości   čérez cikávosť
z ciekawością   z cikávostieju
z czasem   z čásom
z dala od   zdalôk od
z daleka   zdalôk
z deszczu pod rynnę   z doščú pud kapiêž
z drugiej ręki   z drúhich ruk
z duszą na ramieniu   z dušóju v pjátach
z duszy   od dušê
Z dużej chmury mały deszcz   Z velíkoji chmáry małý došč.
z dziada pradziada   z dávnioho davná
z głębi duszy   z hłubiný dušê
z gołymi rękami   z hółymi rukámi
z góry dziękuję   naperéd diákuju
z każdym dniem   z kážnym dniom
z pierwszej ręki   z péršych ruk
z pustymi rękami   z pustými rukámi
z reguły   jak práviło
z ręką na sercu   połožývšy rúku na sércie
Z tego nic nie wyjdzie   Z siêtoho nic ne výjde.
z wyglądu   na výhlad
Czy dobrze usłyszałem?   Ja dóbre včuv?
Mam nadzieję, że to prawda   Máju nadiêju, što to právda.
Mam poważne wątpliwości co do tego   U méne povážny sumniêvy dotýčno siêtoho.
Napewno?   Napévno?
Nie jestem pewien, czy Pana/Panią rozumiem   Ja ne vpévniany, čy vas rozumiêju.
Nie wiem, co powiedzieć   Ne znaju, što skazáti.
To chyba zły pomysł   To, musit, nedóbra dúmka.
Trudno mi się zdecydować   Mniê tiážko výryšyti.
Ufajmy, że tak będzie   Spodivájmosie, što tak vonó búde.
Wątpię, czy tak było   Sumnivájusie, čy tak vonó byłó.