Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
Moja chata z kraju   Mojá cháta z kráju.
More maiorum   Obyczajem przodków. Zvyčájom pródkuv.
Może mi pan/pani zrobić małą przysługę?   Čy viête mohlí b zrobíti mniê małúju posłúhu?
Można mieć prośbę do pana/pani?   Móžna miêti do vas próśbu?
Można pana/panią o coś poprosić?   Móžna vas čohóś poprosíti?
mówić pod nosem   hovorýti pud nôs
mówił dziad do obrazu   jak ob stinú horóchom
mrówki chodzą po ciele (plecach)   muraščkí biêhajut po tiêli
mróz przechodzi po kimś   moróz po skôry chódit (biêhaje) komúś
Multum, non multa   Wiele (pod względem jakości), a niewiele (pod względem ilości). Mnôho, a kórotko.
Mutatis mutandis   Zmieniwszy to, co zmienić należało. Zminívšy tóje, što tréba zminíti.
mydlić oczy   zamýluvati óčy
Rad bym się z nim/z nią zapoznał   Ja byv by rády z jim/jéju poznakómitisie.