Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
i tak dalej   i tak daliêj
i tyle go widział   tôlko jóho i báčyli
I wilk syty, i koza cała   I kózy sýty, i siêno ciêłe.
Ibi patria, ibi bene   Tam ojczyzna, gdzie dobrze. Tam báťkuvščyna, de dóbre.
Idź do diabła!   Idí do djábła! Idí do čórta v bołóto!
igła w stogu siana   ihółka v stózi siêna
Ignavis sepmer feriae   Dla leniwych zawsze święto. Linívym usé sviáto.
Ignis non exstinguitur igne   Ognia nie gasi się ogniem. Ohniú ne hásiat ohnióm.
Ignoramus et ignorabimus   Nie wiemy i nie będziemy wiedzieć. Ne znájemo i ne búdemo znáti.
Ignorantia iuris neminem excusat, ignorantia facti non nocet   Nieznajomość prawa nie usprawiedliwia nikogo, nieznajomość faktów nie szkodzi. Neviêdanie prave ne oprávduje nikóho, neviêdanie fáktuv ne škódit.
Ignorantia iuris nocet   Nieznajomość prawa szkodzi. Neviêdanie práva škódit.
igrać z ogniem   hráti z ohnióm
ile dusza zapragnie   kôlko dušá prýme
ile wlezie   kôlko vliêze, pud závjazku, jak zavezáti
Impares nascimur, pares morimur   Rodzimy się nierówni, umieramy równi. Ródimosie nerômnymi, umirájemo rômnymi.
Impos animi   Słaby na umyśle. Słáby na rózum.
In aeternum   Na wieki (na wieczne czasy). Naviêčno (navsé).
In aqua scribis   Piszesz na wodzie. Píšeš na vodiê.
In arena aedificas   Budujesz na piasku. Budúješ na piskóvi.
In arte libertas   W sztuce wolność. U mastáctvi svobóda.
In articulo mortis   W obliczu śmierci. Péred smértieju (péred licióm smérti).
In brevi   Pokrótce (w kilku słowach). Kórotko (odným słóvom).
In camera   Przy drzwiach zamkniętych. Pry začýnianych dvérach.
In corpore   W komplecie (w pełnym składzie). U kompléti (u póvnum skłádi).
In effectu   W wyniku. U výniku.
A bove maiore discit arare minor   Młodszy wół uczy się orać od starszego. Mołódy vôł účytsie oráti od staróho.
A capillis usque ad ungues   Od włosów po paznokcie [od stóp do głów]. Od vółosuv po pazurê [z nôh do hołovy].
A Deo rex, a rege lex   Od Boga król, od króla prawo. Od Bóha koról, od korolá právo.
A fructibus eorum cognoscetis eos   Po ich owocach ich poznacie. Po płodách jíchnich poznájete jich.
A posteriori   Z następstwa [na podstawie faktów, na podstawie doświadczenia]. Z nastúpstva [na pudstavi faktuv, na pudstavi dosvidu].
A priori   Z założenia [z góry, niezależnie od doświadczenia]. Z załožénia [zavčasu, nezaležno od dosvidu].
A tergo   Od tyłu. Odzádu.
Ab Iove principium   Początek od Jowisza [zaczynać od osoby lub sprawy najważniejszej]. Počátok od Jóviša [začynati od najvažniejšoji osoby abo spravy].
Ab ovo   Od jaja [od początku]. Od jiciá [od počatku].
Ab ovo usque ad mala   Od jajka do jabłek [od początku do końca]. Od jiciá do jábłyk [od počatku do kuncia].
Ab urbe condita   Od założenia miasta (Rzymu). Od osnovánia miêsta (Rýmu).
Absens carens   Nieobecny traci. Neprysútny trátit.
Ad absurdum   (Sprowadzić) do niedorzeczności. (Zvestí) do nedorêčnosti.
Ad exemplum   1. Na przykład. Naprýkład. 2. Za przykładem. Za prýkładom.
Ad futuram rei memoriam   Na przyszłą rzeczy pamiątkę. Dla búduščoji pámeti diłôv.
Ad hoc   Do tego [bez przygotowania, stosownie do okoliczności]. Do siêtoho [bez pudhotôvki, stosôvno do okoličnostiuv].
Ad infinitum   Do nieskończoności. Bez końca. Do neskunčónosti. Bez kunciá.
Ad maiorem Dei gloriam   Dla większej chwały Bożej. Dla bôlšoji Bóžoji słávy.
Ad multos annos   Sto lat. Mnóhaje liêta.
Ad patres   (Udać się) do ojców [umrzeć]. (Odyjtí) do baťkôv [umerti].
Advocatus diaboli   Adwokat diabła. Advokát dyjábła.
Alea iacta est   Kości zostały rzucone. Žéreb kínuto.
Alter ego   Drugie ja. Drúhie ja.
Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere   Trzeba żyć dla innych, jeśli chcesz żyć dla siebie. Tréba žýti dla ínšych, kolí chóčeš žýti dla sébe.
Amantium irae amoris integratio est   Kłótnie kochanków umacniają miłość. Od svárki kochánkuv lubóv mucniêje.